Tuesday, February 07, 2006

FUTRE


El origen de este mito es mendocino, se sitúa en Puente del Inca, Mendoza, Argentina, y de ahí con diversas variantes, se extendió a otros puntos de la provincia y San Juan. Hay por lo menos dos versiones. Una dice que se trataría de un inglés bien vestido ( de ahí su nombre, pues se llama “futre” en Cuyo, a toda persona que viste elegantemente) que, tras haberlo perdido todo en la sala de juegos del hotel de esa localidad, salió vestido de frac en plena noche y se perdió entre los cerros nevados.
La otra versión dice que se trataba de un hombre humilde que trabajaba en el ferrocarril, que fue asesinado y decapitado por el amante de su esposa en la misma estación de Puente del Inca. Unos dicen que éste anda de noche con la cabeza en la mano y un hacha en la otra, amenazando a los que encuentra, mientras otros aseguran que se trata de un espectro inofensivo. En ambas versiones a veces el Futre aparece a caballo.

The origin of this myth is from Mendoza, it is located in Bridge of the Inca, Mendoza, and of there with diverse variants, he/she extended to other points of the county and San Juan. There is at least two versions. One says that it would be an English very dress (of there their name, because " futre " is called in Whose, to all person that you dressed elegantly) that, after having him lost everything in the room of games of the hotel of that town, tuxedo dress came out in full night and he/she got lost among the snowy hills.
The other version says that it was a humble man that worked in the railroad that was murdered and beheaded by its wife's lover in the same station of Bridge of the Inca. Some say that this walks at night with the head in the hand and an axe in the other one, threatening those that finds, while others assure that it is an inoffensive spectrum. In both versions the Futre sometimes appears to horse.

No comments: